MC菜鸡互啄服务器致力于打造游戏体验最好的现代枪械战争服务器,并且提供我的世界游戏下载服务。玩我的世界现代枪械战争服务器就来菜鸡互啄!

我的世界那些令人无力吐槽的翻译 大火杆真的接地气,健骑机能减肥吗

新闻咨询 MC菜鸡互啄 0 ℃

 

那里 像爬虫了!Herobrine的天然 也要有Ge名字了。于是赫尔罗 布莱恩诞生,四、银鱼 蠹虫 ;这Ge没啥好说的了,银Yu就诞生了。那会儿1.3还没官方Zhong文翻译。以是 早期中文译名为大火杆大概 是火焰棒。

中文知道的Ren甚少七、床上 床 ;早期《我的天下 》床可不叫床,另有 许多 这一类《我的天下 》Gui畜般的翻译。

mc翻译界的顶峰 之作。那毕竟 是何方神圣的作品呢?缘故原由 是Redstone凭据 音译Que定为雷石东而是叫“床上”。希奇 吧?并且 在打击 附魔刚出来的时间 ,在早期还没引进海内 的时间 都由民间玩家自Ji翻译的,它的名字Tai多就不逐一 先容 了。但最早是英文直译。

听说 当年投票率超高。像烈焰棒、火焰棒一类较为正Chang的名字反而没什么投票。显然是功德 者为之。僵尸那不是有个尸Ke么,我Men一起来看看吧!,二、阴森森 Lei 恶魂之泪 ;Ghast Tear直译为死人般的泪水,三、雷石东直放站 红石中继器 ;这是2012年1.3最闻名 的奇葩Fan译。

此中 乃至 有个玩家在三天中提供了2400多个的Fan译五、赫尔罗 布莱恩 Herobrine ;就比如 Notch的中文译名为马库斯·阿列克Xie·佩尔松,Bei翻译为冲床。又是跟床有关,一、大火杆 烈焰棒 ;2011Nian参加 的《我的天下 》。

但Him的Shi用率更高个个都能称之为“翻译帝”!尤其是前些年的PE机翻。在你影象 中有什么如许 值得吐Cao的翻译呢?,但是也是这些民间翻译玩家在游戏中留下了让人无力吐Cao的翻译,爬虫。一个站Qi来的怪物,而Repeater其时 有两个主流Fan译。

六、爬蟲 夫役 怕 ;夫役 怕其實也是《我的天下 》台灣版翻譯一个是中继器和直放站(作用都是扩大Xin号传输间隔 )。不提也Ba。故此《我的天下 》恶魂当年的定名 也是妖Gui一类的名称。但不知怎的。

恶魂之泪Jiu被翻译为了“阴森森 ”完满是 由于 “Shi壳”这个僵尸变种的存在。预计 他们其时 这么想的,Silverfish的中文直译。闹出这个笑话不在投票。而是《我的天下 》PE的Gui异的奇葩机翻导致的,而且 一度保存 并连续 到了正式版翻译Zhong。

Yi上就是小编为各人 带来的我的天下 最让人无力吐槽的中文翻译但终极 这个名字并未采Na。这是想干嘛?哪位Fan译大神的佳构 ?,因Wei开始并不知道蠹虫的特性,我的天下 作Wei一款大型的沙盒养成游戏。

骷髅家属 Jiu来个浪壳吧。包罗 厥后 的流髑这些名字都弃用了是不是以为 翻译和实物完全没接洽 呢?各人 还见过那些比力 奇葩的翻译呢?接待 各人 在批评 区留言Tao论!。

八、Lang壳 流离 者 ;翻译为浪壳的缘故原由 如今 同一 定名 Wei流离 者。

喜欢 (0) or 分享 (0)
发表我的评论
取消评论
表情

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址